3339687226 info@global-comm.it

Traduzioni

Da 40 anni traduzioni in tutte le lingue, oggi più di 200 combinazioni attive 

LSP per i vostri progetti di traduzioni multilingua

Sin dall’apertura effettuiamo traduzioni in tutte le lingue e tutti gli alfabeti con qualsiasi software, con traduttori madrelingua e specializzazione nei vari settori. 

Abbiamo sempre lavorato a fianco dei nostri clienti, traducendo ogni tipologia di documento richiesto, dal settore Marketing (on-line & off-line) ai settori più tecnici.

La redazione di manuali e la traduzione dei software in svariati settori tecnici e lingue, ci ha consentito di specializzarci nella progettazione, impaginazione e successiva pubblicazione dei vostri progetti, curando al nostro interno tutte le fasi produttive.

Certificazione di Qualità:
UNI EN 15038 | UNI EN ISO 17100 | UNI EN ISO 18587

Traduzioni Tecniche

Sono molteplici i settori in cui siamo specializzati, tra i quali: impiantistica, cantieristica, aeronautica, ingegneria meccanica, automotive, manufatturiero, metalmeccanico, ambiente, energia e molti altri.

Gestiamo l’intera filiera con traduzioni in tutte le lingue: redazione di manuali, aggiornamento pubblicazioni, disegno CAD, fotografia e illustrazione, grafica e impaginazione in qualsiasi lingua.

Traduzioni Marketing

La transcreation o traduzione creativa permette di assicurare che il messaggio tradotto venga recepito in tutti i paesi con la stessa efficacia ed incisività.

Viene utilizzata soprattutto per portare messaggi emozionali per spot e campagne pubblicitarie, documentazione commerciale e istituzionali. In taluni casi utilizzata anche per esigenze di localizzazione del messaggio per il paese di destinazione.

Traduzioni Legali

Da quasi 40 anni offriamo consulenze linguistiche per la traduzione legale a numerosi studi associati e notarili di fama internazionale, curando la traduzione di atti giudiziari, contratti, statuti, procure, pareri legali e altro.

Creiamo glossari e memorie per uniformare la terminologia legale e forniamo il ciclo completo con Asseverazione, Legalizzazione e Apostilla in Prefettura o in Ambasciata.

Traduzioni Farmaceutica

I contenuti di carattere medico-scientifico hanno una propria terminologia, solo un traduttore specializzato può interpretare e tradurre i contenuti correttamente.

Si tratta di un linguaggio settoriale che i nostri traduttori e revisori hanno acquisito dopo di anni esperienza  nella traduzione di testi farmaceutici e medici.

Sedi

Bollate
Via IV Novembre, 92/R |
20021 

Milano
Via Lazzaretto, 19 |
20124 

Roma
Via Anicia, 6 - Roma | 00153 

+39 333 96 87 226

info@global-comm.it

Possiamo aiutarvi?

8 + 8 =